Chat Box
24.201.8.>of course
24.201.8.>testing
74.59.18.>anybody?
189.191..>what up? 8-
207.67.1.>tell stephan
207.67.1.>search the n

click here to open the chat window...


There are 0 people chatting right now.

Monthly Newsletter


Your email



Sign up now to receive our lastest infos.



[english]Christine Nesbitt confident about future[/english][french]Christine Nesbitt est pleine de confiance en ce qui concerne son avenir[/french]
1500m WSD 2007[english] Long track speed skater Christine Nesbitt looks back on an impressive season. After numerous World Cup and World Championship medals she is now considered to be a definite podium candidate in the middle distances, and in that sense this past season really was a break-through season for her. With a new season just around the corner, Nesbitt reflects on this past year and looks forward to the future.[/english][french]La patineuse de vitesse longue distance Christine Nesbitt peut se vanter d`une saison impressionante. Après de nombreuses médailles obtenues lors de la Coupe du Monde et du Championnat du Monde elle est maintenant considérée comme candidate sûre pour une place au podium dans les moyennes distances et dans ce sens la saison dernière était vraiment la saison de vérité pour elle. Avec une nouvelle saison qui commencera sous peu Nesbitt commente cette année écoulée et porte son regard sur l'avenir.[/french]
Read More...

[english]The race of the year[/english][french]La course de l'année[/french]
Ivey and Morisson[english]Calgary, March 13th 2007 – a day that will go down in history as the day of the very first Olympic Oval 500m race on wooden skates, or ‘houtjes’, as the Dutch call them. How did the mere hint of an idea become reality, how well were the two skaters (Jamie Ivey and Denny Morrison) actually prepared, and what exactly happened on the day of this ‘race of the year’? Here’s an eyewitness account.[/english][french]Calgary, 13 Mars 2007 - Un jour qui passera bientôt à l'histoire comme le jour de la première véritable course à l'ovale Olympique sur patins de bois ou "hootjes" comme les surnomment les hollandais. Comment est-ce que cette idée est-elle devenue réalitée, à quel point les patineurs (Jamie Ivey et Denny Morisson) ont-ils été bons, et que c'est-il passé exactement cette journée de "Course de l'année" ? Voici le témoignage d'un des principaux acteurs. - Suite de l'article en anglais seulement.[/french]



Read More...

[english]Great end of season for Denny Morrison[/english][french]Fin de saison de succès pour Denny Morrison[/french]
Denny Morrison[english]After continuously showing progress throughout this season, it all came together for Denny Morrison at the two final competitions of the season, when he earned his first World Cup gold in Calgary, and was able to add two more silver medals and a bronze medal at the World Single Distances Championships in Salt Lake City, along with several personal bests in the short distances. During a well-deserved break Morrison reflects on these last successful races and talks about his plans for the very near future.[/english][french]Après avoir constamment démontré du progrès tout au long de la saison, tout les éléments étaient réunis aux deux dernières compétitions de la saison, où il a remporté sa première médaille d’or à Calgary. Ajoutons à cela deux médailles d’argent et une bronze au championnat du monde de distance individuel à Salt Lake City et plusieurs meilleurs temps aux courtes distances. Pendant ce repos bien mérité, Morrison réfléchi à ses derniers succès et parle de ses plans futurs.[/french]




Read More...

[english]Two silver medals for Denny Morrison at World All-rounds[/english][french]Deux médailles pour Denny Morrison au championnat du monde toute distances[/french]

Denny Morrison [english]After one bronze medal in the 1000m at the World Sprint Championships in Hamar three weeks earlier, Denny Morrison showed progress once again at the World All-round Championships in Heerenveen, where he picked up two silver medals in the 500m and the 1500m. However, after placing fifth overall last year, a tenth place overall may have been disappointing for him. Morrison reflects on his races, and shares his opinion on skating in Heerenveen in front of a crowd cheering not only for the two new Dutch World Champions Ireen Wüst and Sven Kramer, but definitely appreciating his races as well.[/english][french]Après une médaille de bronze au 1000m au championnat du monde de sprint à Hamar, Denny Morrison a montré encore une fois avoir fait du progrès au championnat du monde toute distance à Heerenveen où il a gagné deux médailles d'argent au 500m et au 1500m. Cependant, après s'être classé cinquième l'année dernière au même championnat, une dixième place peut être une déception pour lui. Morrison nous parle des ses courses et partage son opinion sur la compétition à Heerenveen face à une foule se réjouissant non seulement pour les deux nouveaux champions hollandais Irren Wust et Sven Kramer, mais appréciant également ses courses à lui. - Suite de l'article en anglais seulement[/french]

Read More...

First World Sprints success for Denny Morrison
Denny Morrison, Heerenveen Even though not all Canadian men will look back equally pleased on the World Sprint Championships in Hamar after (almost) falls took them out of the competition, Denny Morrison is more than satisfied after his debut at the World Sprints. He managed to place seventh overall after two solid 1000m’s and winning a bronze medal in the second 1000m, and is now looking forward to the World All-round Championships that will take place from February 9th until 11th in Heerenveen.

Read More...


1 2 3 4 5 | Next